Support.I18N History

Hide minor edits - Show changes to markup

February 15, 2010, at 07:51 PM by dmaphy -
Deleted lines 0-35:

Translate Geany

If you like to translate Geany into another language, have a look at the language statistics page first to see if your desired language maybe already exists. If it already exists, please read the Notes for updating translations section. Otherwise, get the SVN version of Geany, change to the po directory and start the new translation with:

msginit -l ll_CC -o ll.po -i geany.pot

Fill in ll with the language code and CC with the country code. For example, to translate Geany into Italian you would type:

msginit -l it_IT -o it.po -i geany.pot

This will create a file it.po. This file can be opened with a text editor (e.g. Geany ;-)) or a graphical program like PoEdit. There also are several other GUI programs for working on translations.

You don't need to modify the file po/LINGUAS, it is regenerated automatically on the next build.

When you have finished editing the file, check the file with:

msgfmt -c --check-accelerators=_ it.po

Please take care of menu accelerators(strings containing a "_"). The "_" character should also be in your translation. It also would be nice if these accelerators are not used twice within a dialog or sub menu.

You can also use intl_stats.sh, e.g. by running the following command in the top source directory of Geany:

po/intl_stats.sh -a it

This will print some information about the Italian translation and checks for menu accelerators.

When you finished your work - which doesn't mean you finished the translation, you will not have to work alone - send the file to the translation mailing list or directly to Frank Lanitz and he will add the translation to Geany then.

It is a good idea to let any translator and Frank know before you start or while translating, because they can give you hints on translating and Frank can ensure that a translation is not already in progress.

Notes for updating translations

If you want to update an existing translation, please contact the translation mailing list and/or Frank Lanitz directly. He is supervising all translation issues and will contact the maintainer of the translation you want to update to avoid any conflicts.

Translation statistics: http://i18n.geany.org/

I18n mailing list

There is a mailing list dedicated to translation issues. It's always a good idea to subscribe it and discuss any issue there which may could be important. Visit Mailing lists for more information.

February 15, 2010, at 07:18 PM by dmaphy - rework the text a bit
Changed lines 1-3 from:

Quick Guide for new translations

If you want to translate Geany into another language, please go to the language statistics page to see whether your desired language already exists. If it already exists, please read the "Notes for updating translations" section. Otherwise, get the SVN version of Geany, change to the po directory and start the new translation with:

to:

Translate Geany

If you like to translate Geany into another language, have a look at the language statistics page first to see if your desired language maybe already exists. If it already exists, please read the Notes for updating translations section. Otherwise, get the SVN version of Geany, change to the po directory and start the new translation with:

Changed lines 10-11 from:

This will create a file it.po. This file can be opened with a text editor (like Geany ;-)) or you can also use a graphical interface. I can suggest PoEdit, but there are several other GUIs.

to:

This will create a file it.po. This file can be opened with a text editor (e.g. Geany ;-)) or a graphical program like PoEdit. There also are several other GUI programs for working on translations.

Deleted line 13:
Changed lines 18-19 from:

Please take care of menu accelerators(strings containing a "_"). The "_" character should also be in your translation. Additionally, it would be nice if these accelerators are not twice for two strings inside a dialog or sub menu.

to:

Please take care of menu accelerators(strings containing a "_"). The "_" character should also be in your translation. It also would be nice if these accelerators are not used twice within a dialog or sub menu.

Changed lines 26-35 from:

Then send the file to Frank Lanitz and he will add the translation.

It is a good idea to write to Frank before you start or while translating, because he can give you some hints on translating and ensure that the translation is not already in progress.

Notes for updating translations

If you want to update an existing translation, please contact Frank Lanitz . He is supervising all translation issues and will contact the maintainer of the translation you want to update to avoid any conflicts.

Translation statistics: http://i18n.geany.org/

to:

When you finished your work - which doesn't mean you finished the translation, you will not have to work alone - send the file to the translation mailing list or directly to Frank Lanitz and he will add the translation to Geany then.

It is a good idea to let any translator and Frank know before you start or while translating, because they can give you hints on translating and Frank can ensure that a translation is not already in progress.

Notes for updating translations

If you want to update an existing translation, please contact the translation mailing list and/or Frank Lanitz directly. He is supervising all translation issues and will contact the maintainer of the translation you want to update to avoid any conflicts.

Translation statistics: http://i18n.geany.org/

Changed line 36 from:

There is also a mailing list dedicated to translation issues. Please go to Mailing lists for more information.

to:

There is a mailing list dedicated to translation issues. It's always a good idea to subscribe it and discuss any issue there which may could be important. Visit Mailing lists for more information.

January 17, 2010, at 06:41 PM by enrico - Adjust for recent po/LINGUAS changes
Changed lines 12-13 from:

Make sure you add your language to the file po/LINGUAS. Just open the file with a text editor and add your code.

to:

You don't need to modify the file po/LINGUAS, it is regenerated automatically on the next build.

November 27, 2008, at 07:50 PM by enrico - Add note about updating po/LINGUAS.
Added lines 12-13:

Make sure you add your language to the file po/LINGUAS. Just open the file with a text editor and add your code.

Changed lines 18-19 from:

Please take care of menu accelerators(strings containing a "_"). The "_" character should also be in your translation. Additionally, it would be nice if these accelerators are not twice for two strings inside on dialog or sub menu.

to:

Please take care of menu accelerators(strings containing a "_"). The "_" character should also be in your translation. Additionally, it would be nice if these accelerators are not twice for two strings inside a dialog or sub menu.

September 03, 2008, at 11:14 PM by frank - test
Changed lines 30-31 from:
to:
September 01, 2008, at 09:10 AM by enrico - I18N website address change: www.geany.org/i18n/ => i18n.geany.org
Changed lines 2-3 from:

If you want to translate Geany into another language, please go to the language statistics page to see whether your desired language already exists. If it already exists, please read the "Notes for updating translations" section. Otherwise, get the SVN version of Geany, change to the po directory and start the new translation with:

to:

If you want to translate Geany into another language, please go to the language statistics page to see whether your desired language already exists. If it already exists, please read the "Notes for updating translations" section. Otherwise, get the SVN version of Geany, change to the po directory and start the new translation with:

Changed lines 32-33 from:

Translation statistics: http://www.geany.org/i18n/

to:

Translation statistics: http://i18n.geany.org/

August 31, 2008, at 10:02 PM by enrico - Website address change: www.geany.org
Changed lines 2-3 from:

If you want to translate Geany into another language, please go to the language statistics page to see whether your desired language already exists. If it already exists, please read the "Notes for updating translations" section. Otherwise, get the SVN version of Geany, change to the po directory and start the new translation with:

to:

If you want to translate Geany into another language, please go to the language statistics page to see whether your desired language already exists. If it already exists, please read the "Notes for updating translations" section. Otherwise, get the SVN version of Geany, change to the po directory and start the new translation with:

Changed lines 32-33 from:

Translation statistics: http://geany.uvena.de/i18n/

to:

Translation statistics: http://www.geany.org/i18n/

April 26, 2008, at 07:09 PM by frank - Fix of poedit link
Changed lines 10-11 from:

This will create a file it.po. This file can be opened with a text editor (like Geany ;-)) or you can also use a graphical interface. I can suggest PoEdit, but there are several other GUIs.

to:

This will create a file it.po. This file can be opened with a text editor (like Geany ;-)) or you can also use a graphical interface. I can suggest PoEdit, but there are several other GUIs.

April 08, 2008, at 02:48 PM by enrico - Add usage for intl_stats.po
Changed lines 18-19 from:

You can also use intl_stats.sh, which is located inside the po-directory.

to:

You can also use intl_stats.sh, e.g. by running the following command in the top source directory of Geany:

po/intl_stats.sh -a it

This will print some information about the Italian translation and checks for menu accelerators.

March 20, 2007, at 08:15 PM by frank - Added note to intl_stats.sh
Added lines 18-19:

You can also use intl_stats.sh, which is located inside the po-directory.

February 24, 2007, at 01:56 PM by enrico -
Changed lines 16-17 from:

Please take care of menu accelerators(strings containing a '). The ' character should also be in your translation. Additionally, it would be nice if these accelerators are not twice for two strings inside on dialog or sub menu.

to:

Please take care of menu accelerators(strings containing a "_"). The "_" character should also be in your translation. Additionally, it would be nice if these accelerators are not twice for two strings inside on dialog or sub menu.

February 16, 2007, at 03:51 PM by enrico - Added note about geany-i18n
Added lines 27-29:

I18n mailing list

There is also a mailing list dedicated to translation issues. Please go to Mailing lists for more information.

October 03, 2006, at 01:47 PM by enrico - Added notice for menu accelerators.
Changed lines 14-15 from:
msgfmt -c it.po
to:
msgfmt -c --check-accelerators=_ it.po

Please take care of menu accelerators(strings containing a '). The ' character should also be in your translation. Additionally, it would be nice if these accelerators are not twice for two strings inside on dialog or sub menu.

June 25, 2006, at 04:14 PM by nick - edited for clarity and improve formatting
Changed lines 2-13 from:

If you want to translate Geany in another language, please go to the language statistics page to see whether your desired language already exists. If it already exists, please read the next section. Otherwise, get the SVN version of Geany, change in the po directory and start the news translation with
msginit -l ll_LL -o ll.po -i geany.pot

Let's say you want to translate Geany for example into Italian, then type:
msginit -l it_IT -o it.po -i geany.pot
This will create a file it.po. This file can be opened with a text editor(like Geany ;-)) or you can also use a graphical interface. I can suggest PoEdit, but there are several more GUIs. If you finished editing the file, check the file with
msgfmt -c it.po
and then send the file to Frank Lanitz and he will add the translation. It is a good idea to write to Frank before you start or while translating, because he can give you some hints on translating and this makes sure, that the translation is not already in progress.

to:

If you want to translate Geany into another language, please go to the language statistics page to see whether your desired language already exists. If it already exists, please read the "Notes for updating translations" section. Otherwise, get the SVN version of Geany, change to the po directory and start the new translation with:

msginit -l ll_CC -o ll.po -i geany.pot

Fill in ll with the language code and CC with the country code. For example, to translate Geany into Italian you would type:

msginit -l it_IT -o it.po -i geany.pot

This will create a file it.po. This file can be opened with a text editor (like Geany ;-)) or you can also use a graphical interface. I can suggest PoEdit, but there are several other GUIs.

When you have finished editing the file, check the file with:

msgfmt -c it.po

Then send the file to Frank Lanitz and he will add the translation.

It is a good idea to write to Frank before you start or while translating, because he can give you some hints on translating and ensure that the translation is not already in progress.

June 23, 2006, at 12:01 AM by enrico -
Changed line 2 from:

If you want to translate Geany in another language, please go to the language statistics page to see whether your desired language already exists. If it already exists, please read the next section.

to:

If you want to translate Geany in another language, please go to the language statistics page to see whether your desired language already exists. If it already exists, please read the next section.

Changed line 18 from:

Translation statistics: http://geany-devel.uvena.de/i18n/

to:

Translation statistics: http://geany.uvena.de/i18n/

June 22, 2006, at 02:59 PM by enrico -
Changed lines 1-3 from:

(write some useful stuff here)

Statistics: http://geany-devel.uvena.de/i18n/

to:

Quick Guide for new translations

If you want to translate Geany in another language, please go to the language statistics page to see whether your desired language already exists. If it already exists, please read the next section. Otherwise, get the SVN version of Geany, change in the po directory and start the news translation with
msginit -l ll_LL -o ll.po -i geany.pot

Let's say you want to translate Geany for example into Italian, then type:
msginit -l it_IT -o it.po -i geany.pot
This will create a file it.po. This file can be opened with a text editor(like Geany ;-)) or you can also use a graphical interface. I can suggest PoEdit, but there are several more GUIs. If you finished editing the file, check the file with
msgfmt -c it.po
and then send the file to Frank Lanitz and he will add the translation. It is a good idea to write to Frank before you start or while translating, because he can give you some hints on translating and this makes sure, that the translation is not already in progress.

Notes for updating translations

If you want to update an existing translation, please contact Frank Lanitz . He is supervising all translation issues and will contact the maintainer of the translation you want to update to avoid any conflicts.

Translation statistics: http://geany-devel.uvena.de/i18n/

June 20, 2006, at 10:07 AM by 193.174.68.13 -
Changed line 3 from:

Statistics: http://geany-devel.uvena.de/i18n/

to:

Statistics: http://geany-devel.uvena.de/i18n/

June 19, 2006, at 10:29 PM by 80.144.24.141 -
Added lines 1-3:

(write some useful stuff here)

Statistics: http://geany-devel.uvena.de/i18n/